Đạo Luật Nhân Quyền Cho Việt
Nam
sẽ được đưa vào Thượng Viện biểu
quyết vào đầu tháng 9 tới đây.
Uỷ Ban Đối Ngoại của Thượng Viện
vừa thông báo tin phấn khởi này
cho Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Cho
Việt
Nam.
"Đây quả là tin mừng không những
cho cộng đồng người Việt ở Hoa
Kỳ mà c̣n cho cả trên 80 triệu
đồng bào ở trong nước", Bà Ngô
Thị Hiền, Chủ Tịch UBTDTG/VN
nhận xét ngay khi nhận được tin
này từ văn pḥng của TNS Joseph
Biden (Dân Chủ, Delaware), hiện
là Chủ Tịch của Uỷ Ban Đối Ngoại.
Theo văn pḥng này, một số chi tiết
cuối cùng đang được giải toả với TNS
Barbara Boxer (Dân Chủ, California),
là người sẽ phải đưa đạo luật vào
Thượng Viện trong tư cách Chủ Tịch
Tiểu Ban về Đông Á và Thái B́nh.
"Cộng đồng người Việt ở Hoa Kỳ cần
chạy đua với thời gian để thúc đẩy
đạo luật được biểu quyết thuận lợi
và nhanh chóng. Muốn vậy chúng tôi
phát động ngay chiến dịch gởi thỉnh
nguyện thư và chuẩn bị tổ chức cuộc
vận động hành lang vào trung tuần
tháng 9 tới đây", Bà Hiền cho biết.
Ngay sau khi đạo luật được thông qua
ở Hạ Viện và chuyển sang Thượng Viện,
UBTDTG/VN đă làm việc với một số
thượng nghị sĩ chủ chốt để tạo thuận
lợi cho đạo luật ở Thượng Viện.
Trong số các thượng nghị sĩ này có
TNS Boxer, TNS Biden, TNS Richard
Lugar (Cộng Hoà, Indiana) và TNS Sam
Brownback (Cộng Hoà, Kansas). Theo
Bà Hiền, sự hợp tác cân đối này-hai
thượng nghị sĩ Dân Chủ và hai thượng
nghị sĩ Cộng Hoà-rất cần thiết để
đạt được sự ủng hộ của lưỡng đảng.
TS Nguyễn Đ́nh Thắng, Giám Đốc Điều
Hành của Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển,
đă soạn thảo ngôn ngữ đề nghị cho
đạo luật nhằm giải toả một số điểm
lấn cấn của các thượng nghị sĩ, nhất
là quan niệm sai lầm rằng đây là một
đạo luật chế tài.
"Lư do chúng tôi đă phải làm việc
chặt chẽ với các thượng nghị sĩ này,
đặc biệt TNS Biden và Lugar, là nhằm
bảo đảm đạo luật có sự hậu thuẫn của
họ. Và như vậy đạo luật sẽ có nhiều
cơ hội được thông qua Uỷ Ban Đối
Ngoại", TS Thắng giải thích.
TNS Lugar là thủ lănh của Đảng Cộng
Hoà trong Uỷ Ban Đối Ngoại.
Để rút ngắn thời gian biểu quyết,
trong thời gian qua TS Thắng đă vận
động Thượng Viện và Hạ Viện phối hợp
để thống nhất ngôn ngữ của đạo luật.
"Như vậy, đạo luật ngay khi được
thông qua ở lưỡng viện th́ sẽ được
chuyển thẳng cho Tổng Thống để kư mà
không phải mất thời gian đưa ra hội
đồng lưỡng viện để thương thảo v́ sự
khác biệt về ngôn ngữ", TS Thắng nói.
UBTDTG/VN kêu gọi cộng đồng Việt ở
khắp Hoa Kỳ đồng loạt vận động với
các thượng nghị sĩ ở từng tiểu bang
để tranh thủ lá phiếu ủng hộ của họ.
Mẫu thư vận động được gởi kèm.
-------------------------------
August 25, 2008
The Honorable ______
US
Senate
Washington,
DC20510
Dear Senator ____,
As your constituents, we request
your support for Vietnam Human
Rights Act of 2007, which has passed
the House with overwhelming
majority. We expect it to be soon
introduced into the Senate.
This bill is very important in light
of
Vietnam's
brutal crackdown against human
rights advocates, religious leaders,
social justice lawyers, and
pro-democracy authors, journalists,
and scholars. The picture of Father
Nguyen Van Ly being muzzled at his
own trial epitomizes Vietnam's
policy of political and religious
repression.
The legislation sets concrete and
measurable benchmarks for the
Vietnamese leadership to demonstrate
their true intention to improve the
human rights conditions and respect
religious freedom. The bill
conditions future increase in
non-humanitarian aid to Vietnam
on its government's genuine efforts
to improve human rights and
religious freedom. The bill also
authorizes funding to support the
development of civil society and
assist human rights defenders.
We look forward to your strong
support for those who continue to
fight for human dignity against all
odds in Vietnam.
Please help ensure the passage of
Vietnam Human Rights Act of 2007 in
the Senate.
Sincerely,
Name: __________________________
Address: ________________________